当前位置: 首页> 教育> 锐评 > 深圳十大传媒公司排名_设计与绘制一个网站首页_包就业的培训机构_长尾关键词爱站网

深圳十大传媒公司排名_设计与绘制一个网站首页_包就业的培训机构_长尾关键词爱站网

时间:2025/7/11 23:25:40来源:https://blog.csdn.net/u011826081/article/details/142392139 浏览次数:2次
深圳十大传媒公司排名_设计与绘制一个网站首页_包就业的培训机构_长尾关键词爱站网

文章目录

  • 前言
  • 一、准备工作 将ts文件和python文件放到一个根目录下
  • 二、执行如下代码 比如这个python文件名字叫test.py
  • 三、在根目录下打开powershell之类的控制台,执行python test.py
  • 总结


前言

在开发Qt软件过程中,不免需要涉及到翻译软件界面的工作。于是就用到了qt中的linguist功能。这个功能中,有一个短语书的功能。可以将已经翻译过的内容,一个一个上传上去,用于其他软件的使用。方便统一管理固定的翻译内容。但是这个软件有一个问题,就是不能够批量将ts中已经翻译好的内容,导入到短语书中。于是设计一个python脚本来完成这个功能


一、准备工作 将ts文件和python文件放到一个根目录下

二、执行如下代码 比如这个python文件名字叫test.py

import xml.etree.ElementTree as ET  
from xml.dom import minidom  def parse_ts_file(ts_file_path):  """  从.ts文件中解析并提取翻译项。  :param ts_file_path: .ts文件的路径  :return: 一个包含翻译项的字典,键为源文本,值为翻译文本  """  tree = ET.parse(ts_file_path)  root = tree.getroot()  translations = {}  # 遍历XML文档以找到翻译项  # 注意:这里假设.ts文件的结构包含<TS>根元素,然后是<context><message>元素  for context in root.findall('context'):  for message in context.findall('message'):  source = message.find('source').text  target = message.find('translation').text if message.find('translation') is not None else ''  if source and target:  translations[source] = target  return translations  def write_phrase_book(translations, phrase_book_path):  """  将翻译项写入.qph文件,并使用minidom美化输出。  :param translations: 包含翻译项的字典  :param phrase_book_path: .qph文件的路径  """  # 创建.qph文件的根元素  root = ET.Element('QPH', {'sourcelanguage': 'en_GB', 'language': 'zh_CN'})  # 遍历翻译项并创建<phrase>元素  for source, target in translations.items():  phrase = ET.SubElement(root, 'phrase')  source_elem = ET.SubElement(phrase, 'source')  source_elem.text = source  target_elem = ET.SubElement(phrase, 'target')  target_elem.text = target  # 使用minidom来美化XML输出  rough_string = ET.tostring(root, 'utf-8')  reparsed = minidom.parseString(rough_string)  pretty_xml_as_string = reparsed.toprettyxml(indent="  ")  # 写入文件  with open(phrase_book_path, 'w', encoding='utf-8') as file:  file.write(pretty_xml_as_string)  ts_file_path = 'project_zh.ts'  # 请确保此文件路径正确,并且文件存在  
phrase_book_path = 'en2zh.qph'  translations = parse_ts_file(ts_file_path)  
write_phrase_book(translations, phrase_book_path)  print("翻译项已成功提取并写入到.qph文件中。")

三、在根目录下打开powershell之类的控制台,执行python test.py

根目录下就会出现一个短语书 en2zh.qph

总结

就这样就完事了。后面用的时候,导入一下短语书就行了。

关键字:深圳十大传媒公司排名_设计与绘制一个网站首页_包就业的培训机构_长尾关键词爱站网

版权声明:

本网仅为发布的内容提供存储空间,不对发表、转载的内容提供任何形式的保证。凡本网注明“来源:XXX网络”的作品,均转载自其它媒体,著作权归作者所有,商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

我们尊重并感谢每一位作者,均已注明文章来源和作者。如因作品内容、版权或其它问题,请及时与我们联系,联系邮箱:809451989@qq.com,投稿邮箱:809451989@qq.com

责任编辑: